افتاب در سايه

One needs silence in the heart , and yet a silence which is not cold but warm , a silence which can sing & dance.

when silence & song meet ,the man is whole

انسان به سكوت در دل نيازمند است و

سكوتي گرم نه سرد

سكوتي كه مي تواند بخواند و برقصد

انگاه كه سكوت و ترانه ديدار ميكنند

انسان بر سرير كل مي نشيند

 

 

Beauty is the first glimps of the divine.

wherever you see beauty , remembere you are on holy ground. wherever , i say :in a child 's eyes ,in a lotus flower , or in the wings of a bird in flight , in the ranbow , or in a silent rock.

ground- wherever you see beauty , remember , you are on holy gold is close

زيبايي نخستين بارقه الهي است

هر آينه كه زيبايي را مي بيني

بياد ار كه در فضايي مقدس هستي

ميگويم در هر جا:

در چهره يك انسان و

در چشمان يك كودك

در گلبرگهاي يك نيلوفرو

يا در بالهاي پرنده اي در پروازو

در رنگ رنگ يك رنگين كمان

يا در سكوت يك صخره.

هر جا كه زيبايي ميبينيي

بياد ار كه در فضايي مقدس هستي

خداوند نزديك توست

بر گرفته از: افتاب در سايه(اشو)

رویا آرزوییست که قلب تو دارد

Have faith in your dreams and someday,

Your rainbow will come smiling through,

No matter how your heart is grieving,

If you keep on believing,

The dream that you wish will come true,

 

به آرزوهات ایمان داشته باش روزی

رنگین کمان تو با لبخندي پدیدار خواهد آمد

هرچقدر هم که قلبت غمگين باشد.

به شرط آنکه روی عقیده ات بماني خلاصه

رویایی که آرزویش کردی ، تحقق خواهد یافت.

بخشي از ترانه(رویا آرزوییست که قلب تو دارد)A dream is a wish your heart makes

ترانه و آهنگ: مک دیوید و جری لیوینگستون