یه ترانه

Always On My Mind
By Chris de Burgh
Maybe I didn't love you quite as good as I should have
شاید تو رو دوست نداشتم ، ان جور که باید می داشتم
Maybe I didn't hold you quite as often as I could have
شاید تو را در اغوش نگرفتم ، اون قدر که می تونستم بگیرم!
Little things I should have said and done
چیزای کوچولویی که باید می گفتم وانجام می دادم
I just never took the time
هیچ وقت براشون وقت نگذاشتم
You were always on my mind
همیشه در ذهن من بودی
You were always on my mind
همیشه در ذهن من بودی
Maybe I didn't hold you all those lonely, lonely nights
شاید من تورو در اون شب های تنهای تنها در آغوش نگرفتم.
And I guess I never told you, I'm so happy that you're mine
و فکر کنم هرگز بهت نگفتم،خیلی خوشحالم که تو مال منی!
If I made you feel second best, I'm so sorry, I was blind
اگر باعث شدم احساس کنی شخص مهمتری از تو هست کور بودم متاسفم
You were always on my mind,
You were always on my mind
همیشه در ذهن من بودی
همیشه در ذهن من بودی
Tell me; tell me that your sweet love hasn't died
بهم بگو: بهم بگو که عشق شیرینت نمرده
Give me; give me one more chance to keep you satisfied
بهم بده: بهم یه شانس دیگه بده تا راضی نگهت دارم
If I made you feel second best, I'm so sorry, I was blind
اگر باعث شدم احساس کنی شخص مهمتری از تو هست کور بودم متاسفم
You were always on my mind,
You were always on my mind
همیشه در ذهن من بودی
همیشه در ذهن من بودی
سلام سيد رضا معصومپور مدرس داشگاه هستم .کار روی این تار نما را از تیر ماه سال هزارو سیصد و هشتاد و شش شروع کردم .هدفم تبادل اطلاعات بين اساتيد زبان و تسهیل در امر زبان آموزی بوده و هست . اميدوارم لحظات خوبی داشته باشيدو نظرات شما عزيزان جهت دهند ه باشد. باعٍث خوشحالیست که با وبلاگ های مشابه تبادل لینک داشته باشم. بدرود